Halo semuanya! Bugün, bazı yapıların nasıl kullanıldığını öğreneceğiz. Sizden eksik olduğunuzu konuları -aşağıya yorum yaparak- belirtmenizi istiyorum, teşekkürler!
1) Kuyruk Soruları
........................, değil mi?
Ini adalah besar, bukan?
(Bu büyük, değil mi?)
NOT: *adalah = tır/tir anlamı verir, yani "bu büyüktür, değil mi?" fakat bu kullanım yaygın olmadığından "bu büyük, değil mi?" diyebiliriz,çünkü anlam değişmiyor.
Gadis ini cantik, bukan?
Bu kız güzel, değil mi?
Kamu bukan dari Indonesia, kan?
Sen Endonezyalı değilsin, değil mi?
*bukan isim cümlelerini olumsuz yapar,
tidak ise fiil cümlelerini...
Kamu dari Turki, bukan?
Sen Türksün, değil mi?
**Eğer cümlemiz olumluysa kuyruk sorumuzda "kan", olumsuzsa "bukan" kullanırız.
***Bu arada soru cümlelerinde"adalah" kullanılmaz onun yerine"apakah" kullanılır. Cümlede "adalah" kullanımı o kadar da önemli değildir, çünkü "adalah" olmadan da cümle aynı anlamı verir.
"Gadis ini cantik.(Bu kız güzel.)***
Apakah kamu ganteng? ((Sen) yakışıklı mısın?)
Ya, saya. (Evet, öyleyim.)
Apakah dia lapar? (O aç mı? / Onun karnı aç mı?)
Dia bukan lapar. (Hayır, aç değil.)
Alıştırma: bukan mı kan mı?:
a) Ibumu seorang guru, ..............?
b) Ayahnya bukan seorang pentani, .............?
c) Gaun ini bukan mahal, ............?
(Cevaplar aşağıda!)
2) Zaman Zarfları
İlk kez, -dığında/-dığı zaman, -e kadar, sonra, önce...
Seni ilk kez geçen sene gördüm.
(Pertama kali aku melihatmu tahun lalu.
Sen geldiğinde ben gitmiştim.
Ketika kamu datang, aku pergi.
*gelmek , *gitmek
O gidene kadar kek yapacağım.
Sampai dia pergi, saya akan membuat kue.
*-acak/-ecek , *kek yapmak
Ders çalıştıktan sonra parka gidebilirsin.
Setelah kamu belajar, kamu bisa pergi ke taman.
*ders çalışmak , *ebilmek/-abilmek
Yemek yemeden önce ellerini yıkamalısın/
yıkamak zorundasın.
Sebelum kamu makan, kamu harus mencuci tanganmu.
*yıkamak
Cevaplar:
a) Ibumu seorang guru, ..............?
*bukan?
b) Ayahnya bukan seorang pentani, .............?
*kan?
c) Gaun ini bukan mahal, ............?
*kan?
Dikkat!: b ve c olumsuz cümle olduğu için
kuyruk sorumuz "kan" olmalıdır ya da diğer bir deyişle eğer cümlede "bukan" varsa kuyruk soru "kan" olmalıdır.
**NOT: Daha önceki derslerimizde Bahasa Indonesia'da nesneler için "sebuah(bir)" kullanımının olmadığını söylemiştik, fakat aynı durum insanlar için geçerli değildir.
Yani a cümlesinde olduğu gibi
"Senin annen bir öğretmen,değil mi?"
derken insanlar için "seorang(bir)" kullanılır.
seorang dokter (bir doktor)
seorang pekerja (bir işçi)
seorang mahasiswa (bir öğrenci)
Diğer bloguma uğramayı unutmayınız!
Yeni blogum sadece Endonezya Dili üzerine :)
bu dili nerde öğrenebiliriz yan,i demek istediğim bildiğiniz kurs falan var mı
YanıtlaSilAnkara'da iseniz belki bir ihtimal Endonezya Büyükelçiliği'ne gidip yardım alabilirsiniz. Eminim size orada yardım etmek isteyen insanlar olacaktır. Fakat onun dışında benimde bu dil hakkında edindiğim bilgiler bu kadar. Basit dil bilgisi kurallarını öğrenip pratik yapmaya çalışmak en iyi yol olacaktır. Başarılar dilerim...
SilSelam
SilEsra Hanim efendi Ben baştan indonezyaca ogrenmek istiyorum. acaba sadece bunlar yeterlimidir.
SilEn başta belirttiğim gibi bunlar benim kendi birikimle öğrendiklerim, tabi ki bunlar yeterli olmayacaktır, eksiklerimiz var fakat bunlar sadece çat-pat konuşabilmek için başlıca dil bilgisi kuralları, BLOG ARŞİVİ kısmından 2014 YILI TEMMUZ ayındaki diğer yayınları sıralı bir şekilde bulabilirsiniz ya da BU BLOGDA ARA kısmına ENDONEZYA DİLİ yazarsanız yine diğer yayınlar karşınıza çıkacaktır. İlginiz için teşekkürler :)
SilSizin dersiniz doğru :D nereden bu dili öğreniyorsunuz acaba? :D
YanıtlaSilEndonezyalı arkadaşlarımdan biraz öğrendim :)
Silmeraba acaba derslerin devamı olacak mı bende sizin sayfanızdan çalışıyorum endonezyada yaşıyorum yaklasık 8 aydır ve daha pek bi mesafe kat edemedim derslerinizin devamı olursa çok memnun olurum selamlar:)
YanıtlaSilMerhabalar, maalesef derslerin devamı olmayacak yani en azından şimdilik diyelim. İlk dersten itibaren son derse kadar gelirseniz, bir de üstüne bir kaç kelime bilgisi dersim var, blogtan onlara bakarsanız çevrenizdekilerle rahat iletişim kurabilecek seviyeye geleceğinizi düşünüyorum. İlginiz için teşekkürler.
Sil"dari turki" mi, "orang turki" mi?
YanıtlaSilDari Turki - Türkiye'den demek, orang Turki - Türk (insan). Yani orang kişiyi kasteder.
Silyardımların için çok teşekkür ederim.
YanıtlaSilTerimakasih Aku tahu sedikit Bahasa.
YanıtlaSilaku belajar bahasa sejak satu tahun lalu. dan aku baru bikin blog tentang turki bersama bahasa indo. kalou mau liat: https://diturki.com/
YanıtlaSilKolay gelsin arkadaşlar, başka bir şey arandım ama bunu buldum :)
YanıtlaSil